Пкж плита: ПКЖ плиты: расшифровка, характеристики и применение

Содержание

ПКЖ плиты: расшифровка, характеристики и применение

ПКЖ плита – это железобетонное изделие, применяемое в строительстве технических и промышленных объектов разного назначения. Панель данного типа отличается от обычной П-образным сечением. Она обладает повышенными эксплуатационными характеристиками, поэтому применяется в условиях значительных нагрузок и протяжённых пролётов.

Расшифровка и форма

Аббревиатура ПКЖ расшифровывается как плита крупнопанельная железобетонная. Она имеет увеличенную длину, за что получила своё название.

Сечение плиты П-образное. Рёбра жесткости повышают несущую способность конструкции, что позволяет использовать в качестве перекрытия и кровельного покрытия. С нижней стороны они могут быть либо острыми, либо закруглёнными для безопасности.

Размеры и характеристики плит ПКЖ

Плиты крупнопанельные используют в строительстве преимущественно промышленных крупных объектов, потому что не предусмотрены для получения идеально ровного потолочного перекрытия. Их характеристики, производство и прочие требования регламентированы в ГОСТ 21506-87. Расчётные схемы изделий и проектные чертежи плит ПЖК серии содержится в альбоме Серия ПК 01-106.

Нормативные документы регламентируют размеры ребристых крупногабаритных панелей:

  • длина – 5970 мм;
  • ширина – 1490 мм;
  • высота – 300 мм;
  • масса плиты составляет 1540 кг.

Характеристики панелей ПКЖ:

  • предельная нагрузка – до 780 кг/м²;
  • водонепроницаемость – не менее 2;
  • морозостойкость не менее 150;
  • сейсмическая устойчивость до 9 баллов;
  • температурный диапазон эксплуатации от -40° до +50°C.

Для изготовления плит используют бетон марки не ниже М200, арматурные прутья для каркаса АI, АII и проволока Вр-I. В панели армируется верхняя часть и ребра, в нижнюю часть укладывают арматурную сетку. Металлические изделия надежно защищены от коррозии слоем бетона, что обеспечивает длительную службу конструкций.

Вес плиты пкж унифицирован, но может отличаться у разных производителей в виду применения разного бетона – лёгкого, тяжёлого или силикатного. Отдельные производители также выпускают плиты с другими габаритами (1,5×6, 1,5×12, 3×6, 3×12 или 3×18), что окажет влияние на их массу.

Применение

ПЖК плиты перекрытия и покрытия применяют в строительстве промышленных сооружений:

  • стадионов;
  • производственных сооружений и цехов;
  • в дорожном строительстве;
  • спортивных сооружений и т.д.

Плиты ребристые ПКЖ незаменимы в случаях, когда есть необходимость в перекрытии длинных межосевых пролётов несущих стен. Как правило, прочность обычных плит с прямоугольным сечением и пустотами значительно уступает ребристым «собратьям».

Панели используют в качестве перекрытия первого этажа над подвалом и последнего над верхним этажом. Непрямоугольное сечение не позволяет получить ровный потолок, по этой причине конструкции не используют в жилом строительстве.

Плиты ПКЖ на перекрытия первого этажа утепляют, чтобы снизить утечку тепла через подвал. Также предусматривают теплоизоляцию верхнего перекрытия крыши.

Особенности монтажа

Укладку плит осуществляют на несущие балки. В процессе не обойтись без подъемного крана башенного или автомобильного. Его подъемная способность должна быть рассчитана на вес груза.

Как происходит монтаж плит:

  • ребра и торцы панелей покрываются цементным раствором. Это делается для крепления конструкции к основанию;
  • четырьмя стропами ж/б изделие цепляют за монтажные петли и поднимают на площадку;
  • над местом установки плиты покрытия пкж центрируют, выравнивают и опускают.

Монтаж плит допускается только по шарнирному типу, без защемления.

Теплоизоляция

В промышленных здания и гаражах из ребристых плит может быть выложено верхнее и нижнее перекрытия. Как со стороны пола, так и со стороны крыши, для обеспечения комфорта следует провести теплоизоляцию поверхностей.

Рассмотрим утепление плит пкж изнутри.

Чтобы покрыть пол, производят такие действия:

  1. Очищают основание.
  2. Обустраивают пароизоляцию – мембрану или плёнку.
  3. Укладывают утеплитель. Для этих целей подойдут плиты пеноплекса или его аналогов. Для использования минеральной ваты необходимо устройство деревянного пола на лагах.
  4. Производят заливку бетона (стяжку). Если пол на лагах, то минеральную вату закрывают плёнкой для предотвращения намокания.

Утепление крыши зависит от типа выбранного утеплителя. Пенопласт и пеноплэкс можно приклеить к бетонной поверхности. Правда, в таком случае останутся мостики холода в зоне рёбер.

Оптимально утеплить потолок минеральными ватами. Для их монтажа устраивают металлический каркас. Для его сборки используют металлические направляющие или деревянные рейки, пропитанные антисептиком.
Чтобы избежать образования конденсата, уложенный в каркас утеплитель закрывают пароизоляцией и производят обшивку облицовочными материалами.

Плиты ребристые ПКЖ-5А (1,5*6)

RUB

Цена:

дог. руб/шт

в т.ч. НДС

Длина: 5970 мм Ширина: 1490 мм Высота: 300 мм Вес: 1413 кг Объем: 2,70 м/куб. Заказать Доставка: Организуем доставку Оплата: Наличный и безналичный расчет

Позвонить нам:

Написать нам:


Стандарт изготовления изделия: Серия ПК 01-106
Плиты ребристые ПКЖ-5А (1,5*6) – это еще один тип ребристых покрытий для промышленных зданий, которые отличаются повышенной прочностью и соответственно широко применяются в современном строительстве. Изделия являются типовыми и входят в состав Серии ПК 01-106, регламентирующей выпуск железобетонных плит шириной в полтора метра. Конструктивно данные элементы представляют собой плоские панели с перпендикулярно расположенными ребрами для повышения прочности и удобства при опирании.

Нижние края таких ребер делаются острыми или слегка закругленными в зависимости от проекта. Также в конструкции предусматриваются закладные элементы для соединения смежных элементов сборного покрытия и отверстия для строповочных петель (с расчетом по два на ребро).
ГК «Энергоресурс» предлагает поставку  железобетонных плит покрытия с доставкой по Новосибирску и области и городам Сибири.  Купить жби и проконсультироваться по общим вопросам покупки и доставки Вы можете позвонив по телефону компании т.: 8-800-775-36-00. Режим работы компании: Пн-Пт с 9-00 до 18-00.

Длина:                   5970 мм
Ширина:                1490 мм
Высота:                 300 мм


Вес:                        1413 кг
Объем:                   2,67 м/куб

Серия ПК 01-106

Доставляем железобетонную продукцию на объект Заказчика в Сибирском Федеральном округе.
В том числе: Новосибирск, Новокузнецк, Кемерово,Томск,Омск, Красноярск, Бийск, Барнаул, Абакан и т.д.
Осуществляем доставку длинномерами грузоподъемностью 20т, самогрузами 5-10-20 т.

По данному госту также производятся следующие продукты:

ПКЖ 8 плита покрытия ребристая Москва

Общаа информация

Ребристая плита ПКЖ 8 в основном используется при строительстве бесчердачных зданий промышленного типа. Этот строительный элемент применяется в сложных инженерных проектах, так как благодаря наличию рёбер, способен выдерживать повышенные нагрузки. Примером являются атомные электростанции, цеха. Ребристые плиты с успехом заменяют плоские панели там, где они не подходят по своим характеристикам.

Внешне представляют собой прямоугольную крупноразмерную панель с рёбрами, расположенными в продольном направлении перпендикулярно ей. В поперечном сечении образуют букву «П». Для соединения с другими элементами снабжаются закладными деталями. Могут применяться в районах со значительной сейсмической активностью, регионах с температурой самой холодной пятидневки до -40 градусов.

Маркировка

Марка прописывается на торцевой или продольной грани изделия. Она содержит краткие сведения о плите в виде условных обозначений, дату производства, наименование производителя, отметку ОТК. Условные обозначения характеризуют категорию ЖБИ — «плита крупноразмерная железобетонная». Цифра после букв относит плиту к одной из 5 марок данного типа изделий. Марки различаются по максимальной нагрузке, армированию. Максимальная нагрузка на марку 2 — 430 кг./м3.

Материалы и производство

Плиты ПКЖ 8 выпускаются по Серии ПК 01106. Основным материалом служит бетон с гарантированной прочностью на сжатие В15. Морозостойкость и влагоустойчивость такого строительного ресурса определяются проектом, но не должны быть ниже F150 и W2. Армирование панельной части происходит сварными сетками, рёбер — плоскими сварными каркасами. Метод соединения — контактная точечная сварка. По концам продольных рёбер привариваются закладные детали. Они служат для анкеровки к несущим конструкциям. Изделие снабжается металлическими петлями, предназначенными для монтажа. 

В качестве арматуры используются гладкие стержни, а также рифлёные, холоднотянутая проволока периодического профиля. После прохождения всех производственных стадий плита поступает в отдел технического контроля, где оценивается её соответствие нормативным характеристикам.

Транспортировка и хранение

При хранении плиты укладываются в правильные горизонтальные ряды. На расстоянии 5 см. от концов изделий должны находиться деревянные подложки. При транспортировке применяются меры предосторожности против разрушения плиты.

Размеры и характеристики ПКЖ 8

Размеры и характеристики ПКЖ 8 представлены в таблице ниже. По ГОСТ допускается отклонение размеров на более 4-6 мм.

  • Длина: 5 970 мм.
  • Ширина: 1 490 мм.
  • Высота: 300 мм.
  • Вес: 1,5 т.
  • Объем: 0.
    700 м³
  • ГОСТ: Серия ПК 01-106
Доставка ПКЖ 8

Доставка плит ПКЖ 8 осуществляется собственным транспортом в г. Москва, области и другим областям России! Расчет доставки можно заказать в разделе Доставка.

Транспортировать тяжеловесный груз согласно ГОСТ Серия ПК 01-106 разрешено только в горизонтальном положении в спецтранспорте. При погрузке/разгрузке запрещено перемещать плиты по нескольку штук. Исключение: такелажные работы специальными устройствами, где допускается подъем нескольких плит одновременно.

При складировании на открытом грунте в основание штабеля кладется прокладка толщиной не менее 10 см, необходим сток для воды.

ПКЖ 8 цена в Москве

ПКЖ 8 цена за штуку и зависит от их размера, толщины, наличия/отсутствия укрепляющих добавок, армирования. Чтобы не переплачивать за товар, целесообразно заказать фундаменты напрямую от производителя завод ООО ПСК Перспектива. Так вы получите сертифицированные железобетонные изделия с лабораторным заключением и по оптимальной стоимости.

Наша компания может предложить вам оптимальный баланс между качеством и стоимостью.

Наш прайс можно запросить оформить заказ в интересующем Вас разделе сайта.

Зайдите ознакомиться с ценами и убедитесь, что сотрудничество с нами будет выгодным для вас. 

Наш завод ООО ПСК Перспектива осуществляет свою деятельность с октября 2003 года.

Купить плиты  ПКЖ 8 на заводе ЖБИ

Выгодно купить ПКЖ 8 в Москве без посредников на заводе ЖБИ Перспектива. Новые ПКЖ 8 всегда есть в наличии на наших складах. Сейчас мы наращиваем производственную мощность и ищем новых надежных партнеров. 

Если Вы всерьез настроены на сотрудничество – свяжитесь с нами по телефонам, указанным во вкладке «Контакты».

Завод ООО ПСК Перспектива – профессионал в области производства железобетонной продукции!

Аналоги написания ЖБИ на заводе жбк и дск ПКЖ 8, ПКЖ8

Плиты покрытий ПКЖ-5, 5945х1455х300, 0.76 куб. м

Плиты покрытий испытывают достаточно значительные нагрузки, поэтому их изготавливают из марок тяжелого бетона (М200), который отличается прочностью на сжатие и износостойкостью. Для армирования используют каркас из стальных стержней классов А-II и A-I. Защитный слой бетона до арматуры достигает 20 мм. Поверхность арматуры может иметь специальное антикоррозийное покрытие. Благодаря этому продлевается срок службы плиты покрытия здания.


Все железобетонные плиты покрытий можно условно разделить на 2 типа:

 

  • – гладкие;
  • – ребристые. 


Гладкие плиты покрытий больше применяются в дорожном строительстве, ребристые плиты покрытий используют в строительстве различных зданий. Железобетонные ребристые плиты ПКЖ  завоевали популярность в современном промышленном строительстве.

Плита ПКЖ имеет прямоугольную форму с П-образным сечением. Ребра жесткости в конструкции плиты ПКЖ позволяют ей переносить большие нагрузки, чем способны выдерживать гладкие плиты. Плиты покрытий ПКЖ благодаря мощному армированию выдерживают нагрузку до 780 кг на м. кв.  и отлично справляются с типичными нагрузками индустриальных помещений (вибрации, колебания и т. д.).

Плиты ПКЖ гораздо реже используются в жилых зданиях из-за того,  что ребра жесткости плиты исключают плоский гладкий потолок. Для жилых многоэтажных жилых  домов существуют другие типы железобетонных плит покрытий и перекрытий. Эти и другие изделия ЖБ вы найдете в каталоге ТД «Комтех». На нашем сайте вы найдете размеры и цены плит ПКЖ, а уточнить информацию и получить грамотную консультацию можно по телефону: +7 (3435) 212-070.

 

Наши очевидные преимущества:

 

  • – Около 2000 тонн поставляемого металлопроката – всегда в наличии на складе.
  • – Собственное, налаженное, производство профнастила, гарантирующее его качество.
  • – Минимальные сроки доставки по городу и Свердловской области, оперативная обработка поступающих заказов.
  • – Предоставление услуг резки металла в размер и по вашим чертежам. 
  • – Услуги хранения на крытом, охраняемом складе.
  • – Скидки на оптовую закупку, доставку и обработку металлопроката, а также отсрочка платежа, вплоть до месяца.

 

Товар в наличии на складе

Высокое качество 

Оперативная доставка

Скидки оптовикам

 

Схема работы

 

Вы отправляете заявку
Мы выставляем Вам счет
Вы оплачиваете покупку удобным для Вас способом 
Получаете свой товар

Плиты пкж, что это такое?

Плиты пкж применение

ПКЖ 6 плита покрытия ребристая

Общаа информация

Ребристая плита ПКЖ 6 в основном используется при строительстве бесчердачных зданий промышленного типа. Этот строительный элемент применяется в сложных инженерных проектах, так как благодаря наличию рёбер, способен выдерживать повышенные нагрузки. Примером являются атомные электростанции, цеха. Ребристые плиты с успехом заменяют плоские панели там, где они не подходят по своим характеристикам.

Внешне представляют собой прямоугольную крупноразмерную панель с рёбрами, расположенными в продольном направлении перпендикулярно ей. В поперечном сечении образуют букву «П». Для соединения с другими элементами снабжаются закладными деталями. Могут применяться в районах со значительной сейсмической активностью, регионах с температурой самой холодной пятидневки до -40 градусов.

Маркировка

Марка прописывается на торцевой или продольной грани изделия. Она содержит краткие сведения о плите в виде условных обозначений, дату производства, наименование производителя, отметку ОТК. Условные обозначения характеризуют категорию ЖБИ — «плита крупноразмерная железобетонная». Цифра после букв относит плиту к одной из 5 марок данного типа изделий. Марки различаются по максимальной нагрузке, армированию. Максимальная нагрузка на марку 2 — 430 кг./м3.

Материалы и производство

Плиты ПКЖ 6 выпускаются по Серии ПК 01106. Основным материалом служит бетон с гарантированной прочностью на сжатие В15. Морозостойкость и влагоустойчивость такого строительного ресурса определяются проектом, но не должны быть ниже F150 и W2. Армирование панельной части происходит сварными сетками, рёбер — плоскими сварными каркасами. Метод соединения — контактная точечная сварка. По концам продольных рёбер привариваются закладные детали. Они служат для анкеровки к несущим конструкциям. Изделие снабжается металлическими петлями, предназначенными для монтажа.

В качестве арматуры используются гладкие стержни, а также рифлёные, холоднотянутая проволока периодического профиля. После прохождения всех производственных стадий плита поступает в отдел технического контроля, где оценивается её соответствие нормативным характеристикам.

Транспортировка и хранение

При хранении плиты укладываются в правильные горизонтальные ряды. На расстоянии 5 см. от концов изделий должны находиться деревянные подложки. При транспортировке применяются меры предосторожности против разрушения плиты.

Размеры и характеристики ПКЖ 6

Размеры и характеристики ПКЖ 6 представлены в таблице ниже. По ГОСТ допускается отклонение размеров на более 4-6 мм.

  • Длина: 5 970 мм.
  • Ширина: 1 490 мм.
  • Высота: 300 мм.
  • Вес: 1,5 т.
  • Объем: 0.700 м³
  • ГОСТ: Серия ПК 01-106
Доставка ПКЖ 6

Доставка плит ПКЖ 6 осуществляется собственным транспортом в г. Москва, Московская , Орловской, Рязанской, Калужской и другим областям России! Расчет доставки можно заказать в разделе Доставка.

При доставке ПКЖ 6 необходимо соблюдать меры предосторожности. Транспортировать тяжеловесный груз согласно ГОСТ Серия ПК 01-106 разрешено только в горизонтальном положении в спецтранспорте. При погрузке/разгрузке запрещено перемещать плиты по нескольку штук. Исключение: такелажные работы специальными устройствами, где допускается подъем нескольких плит одновременно.

При складировании на открытом грунте в основание штабеля кладется прокладка толщиной не менее 10 см, необходим сток для воды.

ПКЖ 6 цена в Москве

ПКЖ 6 цена за штуку. Цена зависит от их размера, толщины, наличия/отсутствия укрепляющих добавок, армирования. Чтобы не переплачивать за товар, целесообразно заказать фундаменты напрямую от производителя завод ООО ПСК «Перспектива». Так вы получите сертифицированные железобетонные изделия с лабораторным заключением и по оптимальной стоимости.

Наша компания может предложить вам оптимальный баланс между качеством и стоимостью.

Наш прайс можно запросить оформить заказ в интересующем Вас разделе сайта.

Зайдите ознакомиться с ценами и убедитесь, что сотрудничество с нами будет выгодным для вас.

Наш завод ООО ПСК «Перспектива» осуществляет свою деятельность с октября 2003 года.

Купить плиты ПКЖ 6 на заводе ЖБИ

Выгодно купить ПКЖ 6 без посредников на заводе ЖБИ «Перспектива». Новые ПКЖ 6 всегда есть в наличии на наших складах. Сейчас мы наращиваем производственную мощность и ищем новых надежных партеров.

Если Вы всерьез настроены на сотрудничество – свяжитесь с нами по телефонам, указанным во вкладке «Контакты».

Завод ООО ПСК «Перспектива» – профессионал в области производства железобетонной продукции!

Источник: https://PSK-energo.ru/pkzh-6

ПКЖ плита – это железобетонное изделие, применяемое в строительстве технических и промышленных объектов разного назначения. Панель данного типа отличается от обычной П-образным сечением. Она обладает повышенными эксплуатационными характеристиками, поэтому применяется в условиях значительных нагрузок и протяжённых пролётов.

Размеры и характеристики плит ПКЖ

Плиты крупнопанельные используют в строительстве преимущественно промышленных крупных объектов, потому что не предусмотрены для получения идеально ровного потолочного перекрытия. Их характеристики, производство и прочие требования регламентированы в ГОСТ 21506-87. Расчётные схемы изделий и проектные чертежи плит ПЖК серии содержится в альбоме Серия ПК 01-106.

Нормативные документы регламентируют размеры ребристых крупногабаритных панелей:

  • длина – 5970 мм;
  • ширина – 1490 мм;
  • высота – 300 мм;
  • масса плиты составляет 1540 кг.

Характеристики панелей ПКЖ:

  • предельная нагрузка – до 780 кг/м²;
  • водонепроницаемость – не менее 2;
  • морозостойкость не менее 150;
  • сейсмическая устойчивость до 9 баллов;
  • температурный диапазон эксплуатации от -40° до +50°C.

Для изготовления плит используют бетон марки не ниже М200, арматурные прутья для каркаса АI, АII и проволока Вр-I. В панели армируется верхняя часть и ребра, в нижнюю часть укладывают арматурную сетку. Металлические изделия надежно защищены от коррозии слоем бетона, что обеспечивает длительную службу конструкций. Вес плиты пкж унифицирован, но может отличаться у разных производителей в виду применения разного бетона – лёгкого, тяжёлого или силикатного. Отдельные производители также выпускают плиты с другими габаритами (1,5×6, 1,5×12, 3×6, 3×12 или 3×18), что окажет влияние на их массу.

Теплоизоляция

В промышленных здания и гаражах из ребристых плит может быть выложено верхнее и нижнее перекрытия. Как со стороны пола, так и со стороны крыши, для обеспечения комфорта следует провести теплоизоляцию поверхностей.

Рассмотрим утепление плит пкж изнутри.

Чтобы покрыть пол, производят такие действия:

  1. Очищают основание.
  2. Обустраивают пароизоляцию – мембрану или плёнку.
  3. Укладывают утеплитель. Для этих целей подойдут плиты пеноплекса или его аналогов. Для использования минеральной ваты необходимо устройство деревянного пола на лагах.
  4. Производят заливку бетона (стяжку). Если пол на лагах, то минеральную вату закрывают плёнкой для предотвращения намокания.

Утепление крыши зависит от типа выбранного утеплителя. Пенопласт и пеноплэкс можно приклеить к бетонной поверхности. Правда, в таком случае останутся мостики холода в зоне рёбер.

Оптимально утеплить потолок минеральными ватами. Для их монтажа устраивают металлический каркас. Для его сборки используют металлические направляющие или деревянные рейки, пропитанные антисептиком.
Чтобы избежать образования конденсата, уложенный в каркас утеплитель закрывают пароизоляцией и производят обшивку облицовочными материалами.

Источник: http://StroikaDialog.ru/articles/krovlya/zhezobetonnye-krupnopanelnye-plity-pzhk

Плита перекрытия ребристая ПКЖ 4 (60.15.4)

Показать оптовые цены

В наличииОптом и в розницу

Написать
  • +380 показать номер +380674698009 менеджер
  • +380443900197 менеджер
Плита перекрытия ребристая ПКЖ 4 (60.15.4)

2 870 грн.

  • +380 показать номер +380674698009 менеджер
  • +380443900197 менеджер
  • График работы
  • Контакты
  • Условия возврата и обмена
  • товар полностью укомплектован и сохранена фабричная упаковка;
  • сохранены все ярлыки и заводская маркировка;
  • товар сохраняет товарный вид и свои потребительские свойства.
  • Плита перекрытия ребристая ПКЖ 4 (60.15.4)

    Характеристики

    Страна производитель Украина
    Высота 300 мм
    Вес 1.538 т
    Тип плиты перекрытия Ребристая
    Ширина 1490 мм
    Длина 5970 мм

    Сервис объявлений OLX: сайт объявлений в Украине

    Веселый Кут Сегодня 14:05

    Харьков, Московский Сегодня 14:05

    Черкассы Сегодня 14:05

    Таунхаусов в районе озера Фаза II в Мэдисоне, SD

    Подать заявку онлайн

    Найдите свой новый дом в наших таунхаусах Lake Area Phase II в Мэдисоне, SD. Выбирайте из домов с одной, двумя или тремя спальнями и различными удобствами премиум-класса. Красивая дизайнерская отделка, частные дворики, стиральная машина и сушилка в каждом доме — это лишь некоторые из множества особенностей, которые вам понравятся.

    * 35 долларов США за подачу заявления на взрослого (не возвращается) *

    План Цена Кровать Ванна кв.футов
    1 спальня 760–820 долл. 1 кровать 1 ванна 710-780
    2 спальни $ 1010 2 кровати 2,5 ванна 1195-1244
    3 спальни 1200–1275 долл. США 3 кровати 2.5 ванна 1415–1593

    Проверьте другие варианты в Lake Area Townhomes:

    Таунхаусы в районе озера Фаза I

    Таунхаусы в районе озера Фаза IIB

    Адрес: 311 SW 8th Street

    Почтовый индекс: 57042

    Страна: США

    Id объекта: 24795

    Цена: От 760 долларов в месяц

    Спальни: 3, 2, 1

    Ванные комнаты: 2.5, 1

    Количество квартир: 28

    Гаражи: Некоторые планы этажей

    Коммунальные услуги включены: Мусор

    Для некурящих: Да

    Домашние животные: Да

    Задний двор

    Стиральная и сушильная машины

    Палуба

    Посудомоечная машина

    Уход за газоном

    Вывоз снега

    Круглосуточное обслуживание

    Экстренное обслуживание

    South Dakota Free

    Разрешено проживание с домашними животными

    Варианты краткосрочной аренды

    Этап II — План этажа A

    размер: 1244 фут 2

    комнат: 2

    ванных: 2.5

    цена: $ 1,010

    Включает гараж на одну стойло

    Этап II — План этажа B

    размер: 1593 фут 2

    комнат: 3

    ванные: 2.5

    цена: $ 1,275

    Включает гараж на одну стойло

    Этап II — План этажа C

    размер: 1473 фут 2

    комнат: 3

    ванных: 2.5

    цена: $ 1,200

    Включает гараж на одну стойло

    Этап II — План этажа D

    размер: 775 футов 2

    комнат: 1

    ванных: 1

    цена: $ 820

    * Доступная единица.Включает гараж на одну стойло

    Этап II — План этажа E

    размер: 780 футов 2

    комнат: 1

    ванных: 1

    цена: $ 760

    Этап II — План этажа F

    размер: 767 футов 2

    комнат: 1

    ванных: 1

    цена: $ 820

    Включает большой гараж на одну стойло

    Сравнить объекты
    Сравнивать

    Похожие Объявления

    Вечнозеленые таунхаусы

    Роскошные таунхаусы, расположенные рядом с парком и футбольными полями!

    Роскошные таунхаусы, расположенные рядом с парком и футбольными полями!

    Скат плоской крыши: конструкция плоской крыши

    Плоские крыши широко используются в проектах современных жилых домов.Это довольно специфический вид кровли, обладающий широким спектром преимуществ, но требующий строгого соблюдения технологии устройства несущей системы и защитного покрытия.

    Отличия классической кровли от инверсионной

    Есть несколько типов плоских кровель; они отличаются строением кровельного пирога и некоторыми деталями несущей конструкции. Большое количество вариантов разработано для расширения диапазона применения плоских кровель для различных типов зданий.Желание этого вполне закономерно: плоская крыша имеет минимально возможную площадь ограждающей поверхности, низкую материалоемкость и абсолютную устойчивость к ураганному ветру.

    Но такая кровля также имеет ряд недостатков, главный из которых — проблема отвода большого объема дождевой и талой воды. Крыши, у которых осадки стекают по поверхности покрытия, позволяют организовать водоотвод только с одной стороны. Существует определенный предел площади откоса, при котором пропускная способность стандартных наружных дренажных систем достаточна.Здесь также важно учитывать среднегодовое и пиковое количество остатков, так что в разных регионах предел площади плоской кровли может существенно отличаться.

    Перевёрнутая крыша примечательна тем, что в своем пироге , контур тепловой защиты расположен над несущей кровельной системой. Это необходимо для более простого устройства скрытой водоотводной системы, которая работает при положительных температурах, чтобы предотвратить замерзание воды в дренажных каналах.Для защиты изоляции и облегчения дренажа верхнее покрытие крыши представляет собой гигроскопичный материал, устойчивый к механическим воздействиям, поэтому инверсионные крыши часто оснащаются в рабочем состоянии.

    Устройство несущей системы

    В классической плоской крыше несущая система представляет собой балки или фермы, скрытые в толщине пояса теплозащиты. Как правило, в качестве утеплителя используется минеральная вата. Считается, что в хорошо утепленном доме толщина минерального утеплителя в кровельном пироге должна быть не менее 300 мм, то есть элементы несущей системы будут иметь достаточно большое сечение.Это позволяет свободно использовать фермы и балки удлиненного сечения, прочности которых хватает для перекрытия пролетов в 6 метров и более.

    При использовании балок уклон формируется за счет отметки одной стены относительно стены. другие, в верхней части балки крепятся анкерными штифтами к корпусу стены или непосредственно к мауэрлату. Фермы можно использовать при одинаковой высоте наружных стен, уклон образует верхний наклонный пояс. На верхней плоскости несущие элементы кровли крепятся обрешеткой, которая служит одновременно и плоскостью устройства гидроизоляции, и массивом для крепления кровли.

    Основная проблема классической плоской кровли в том, что ее торцы плохо защищены от внешней среды, а поверхность должна располагаться под достаточно большим уклоном, чтобы можно было использовать такие популярные материалы, как профлист или черепица. При небольших уклонах плоской кровли требуется применение рулонных наплавленных покрытий, которые сложнее укладывать и дороже по материальным затратам.

    Инверсионные кровли в этом плане более универсальны: они позволяют отводить воду как по поверхности, так и по системе скрытых желобов.Распашку такой кровли производят от центра к краям, где располагаются водосточные воронки. Несущая конструкция инверсионной кровли обычно представляет собой бетонную плиту. Если в здании есть внутренние несущие конструкции, уменьшающие максимальную длину пролета до 6 метров, лучший способ перекрытия — заполнить его несъемной опалубкой из профлиста. Для более длинных пролетов можно рекомендовать перекрытия из шатровых плит ПКЖ и монолитные на опорных балках.

    Наклон и гидроизоляция

    Согласно устоявшейся классификации, крыши с уклоном до 7 ° считаются плоскими и пригодными для ходьбы, до 15 ° — пологими.Тем не менее, по большей части, оба этих типа крыш называют плоскими исключительно для удобства восприятия. Для плоских крыш на балках или фермах рекомендуется уклон 15 ° (27 см / м) при использовании листовых материалов и от 7 ° (12 см / м) при покрытии рулонными материалами минимум в три слоя. Односкатные крыши имеют равномерный уклон, сложностей с его формированием нет, важно только подкровельную обрешетку вывести в единую плоскость.

    Перевернутая крыша хорошо подходит для зданий неправильной формы, где необходимо сформировать несколько водостоков.В этом случае план кровли делится на прямоугольники, на которых отмечаются параллельные оси и диагонали. Чертеж этих линий четко дает понять, какая конфигурация откосов будет оптимальной, по этой схеме необходимо формировать несколько плоскостей, с уклоном 1,5-2 °. Помимо уклона отдельных секций, необходимо обеспечить общий уклон крыши в 3 °, чтобы вода могла беспрепятственно течь по водосборным желобам.

    Самым удобным способом создания откоса является подготовка бетона без армирования.При этом смесь должна иметь более густую консистенцию, чем для производства монолитных работ. Уклоноформирующий слой не имеет высоких требований к прочности, поэтому можно использовать низкосортный бетон. Центровка осуществляется длинной штангой, на которой закреплен пузырьковый уровень с наклонными колбами. Предварительно необходимо установить на поверхности несколько опорных точек, выравнивание которых производится по водному или лазерному уровню.

    Кровли с наружной гидроизоляцией, как правило, не утепляются, водоотталкивающий слой наносится сразу на уклонообразующую стяжку после грунтования, нанесения грунтовки или покрытия расплавленным битумом.Верхний слой необходимо покрыть защитной галькой. При устройстве инвертированной кровли в качестве гидроизоляции обычно используют ПВХ-мембраны на тканой основе, укладываемые пайкой. Утеплитель надежно защищен от повреждений и атмосферных воздействий, поэтому единственное требование к гидроизоляции — герметичность.

    Поверх гидроизоляционного слоя укладывают плиты экструдированного пенополистирола в 2 или 3 слоя со смещением стыков, скрепляя их между собой специальным клеем.Перед началом работ по устройству теплоизоляции на кровле уже должна быть смонтирована водоотводная система, представленная приемными воронками с верхним водоотводным колпаком и водоотводным фартуком, расположенным на уровне основной гидроизоляции.

    Защита кровли

    Крыши с внешней гидроизоляцией как таковые не защищены. Срок службы покрытия 5-7 лет, в зависимости от интенсивности эксплуатационных нагрузок, по истечении этого срока на крышу просто наплавляется еще один слой покрытия.

    С перевернутой крышей дело обстоит сложнее. Чтобы распределить пропускную нагрузку на утеплитель, на крыше устраивают балластный слой. Как правило, для его образования используются пористые материалы, такие как керамзит или просеянный доменный шлак. Толщина насыпи колеблется от 8 до 15 см в зависимости от высоты водоотводных колпаков. Заливка должна быть отделена георешеткой или специальной мембраной для перевернутой крыши для облегчения отвода воды. Не обязательно выполнять защиту кровли насыпными материалами, вместо них можно использовать покрытие тротуарной плитки, уложенное на специальные пластиковые опоры или рыхлый субстрат с газоном.

    Видео по теме:

    Lösungsskizze Schriftliche Falllösung im Privatrecht Der Schein trügt?

    1 Prof. Dr. iur. Susan Emmenegger unter Mitarbeit von Rahel Good, MLaw, Rechtsanwältin Universität Bern Zivilistisches Seminar Schanzeneckstrasse 1 Postfach 8573 CH-3001 Bern Lösungsskizze Schriftliche Falllösung im Privatrecht Der Schein trügt?

    2 INHALTSVERZEICHNIS LITERATURVERZEICHNIS… II ZUR EINSTIEGSAUFGABE … 1 ZUR AUFGABENSTELLUNG … 1 I. SACHVERHALT Был ли это пассив? Был ли wollen die Parteien? … 1 II. ZUSTÄNDIGKEIT Örtliche Zuständigkeit … 2 a) Zuständigkeit nach der Schweizerischen Zivilprozessordnung … 2 b) Zuständigkeit innerhalb des Kantons Bern Sachliche und funktionelle Zuständigkeit Fazit zur Zuständigkeit … III. AKTIVLEGITIMATION Gültigkeitsvoraussetzungen der Zession im Allgemeinen Abtretungsverbot … 8 a) Beschränkter Gutglaubensschutz im Zessionsrecht … 8 b) Keine Genehmigung der Abtretung… 9 c) Rechtsmissbräuchliche Berufung auf das Abtretungsverbot Verletzung der Auskunftspflicht? Fazit zur Aktivlegitimation IV. EMPFEHLUNG FÜR WEITERES VORGEHEN AN TOP STOVE AG I —

    3 LITERATURVERZEICHNIS Benn, Jurij, Art ZPO, in: Karl Spühler / Luca Tenchio / Dominik Infanger (Hrsg.), Basler Kommentar zum Schessordischen 2. Basel ua Engel, Pierre, Traité des issues en droit suisse. Dispositions générales du CO, 2 éd., Berne Frei, Nina J., Art ZPO, in: Karl Spühler / Luca Tenchio / Dominik Infanger (Hrsg.), Basler Kommentar zum Schweizerischen Privatrecht, Schweizerische Zivilprozessordnung, 2. Aufl., Basel ua Gauch, Peter, Der Werkvertrag, .Aufl., Zürich ua Gauch, Peter / Schluep, Walter R./Schmid, Jörg / Emmenegger, Susan, Schweizerisches Obligationenrecht. Allgemeiner Teil, 2 Bände, 9. Aufl., Zürich u.a Girsberger, Daniel, Vorbemerkungen zu Art OR und Art OR, in: Heinrich Honsell / Nedim P. Vogt / Wolfgang Wiegand (Hrsg.), Basler Kommentar zum Schweizerischen Privatrecht, Obligationenrecht I, Art OR, 5. Aufl., Basel ua Hausheer, Heinz / Aebi-Müller, Regina E., Kommentar zum Schweizerischen Privatrecht (Berner Kommentar), Band I: Einrechtung, Band I: Einrechtung Abteilung: Einleitung Art. 1-9 ZGB, Bern Hofstetter, Josef / Thurnherr, Christoph, Art ZGB, in: Heinrich Honsell / Nedim P. Vogt / Thomas Geiser (Hrsg.), Basler Kommentar zum Schweizerischen Privatrecht, Zivilgesetzbuch II, Art ZGB, Art SchlT ZGB, 4. Aufl., Basel u.Хонселл, Генрих, ст. 2 ZGB, in: Heinrich Honsell / Nedim P. Vogt / Thomas Geiser (Hrsg.), Basler Kommentar zum Schweizerischen Privatrecht, Zivilgesetzbuch I, Art ZGB, 4. Aufl., Basel u.a Huguenin, Claire, Obligationenrecht. Allgemeiner und besonderer Teil, Zürich ua Koller, Alfred, Werkvertragliche Mängelrechte und Abtretung der Werklohnforderung, in: BR 1984, S II —

    4 Kramer, Ernst A./Schmidlin Bruno, Kommentar zumner VIcharis Das Obligationenrecht, 1.Abteilung: Allgemeine Bestimmungen, 1. Teilband: Allgemeine Einleitung in das schweizerische Obligationenrecht und Kommentar zu Art OR, Bern Probst, Thomas, Art OR, in: Luc Thévenoz / Franz Werro (Hrsg.), Commentaire Art. CO, 2. Изд., Bâle Reetz, Peter, Die Sicherungszession von Forderungen. Unter besonderer Berücksichtigung vollstreckungsrechtlicher Probleme, Zürich u.a Rüetschi, David, Art. 6-8 ZPO, in: Thomas Sutter-Somm / Franz Hasenböhler / Christoph Leuenberger (Hrsg.), Kommentar zur Schweizerischen Zivilprozessordnung (ZPO), 2. Aufl., Zürich ua Schenker, Franz, Art OR, in: Heinrich Honsell / Nedim P. Vogt / Rolf Watter (Hrsg.), Basler Kommentar zum Schweizerischen Privatenrecht, Obligation II Искусство OR, Art. 1-6 SchlT AG, Art ÜBest GmbH, 4. Aufl., Basel ua Schmid, Hans / Lardelli, Flavio, in: Heinrich Honsell / Nedim P. Vogt / Thomas Geiser (Hrsg.), Basler Kommentar zum Schweizerischen Privatrecht, Zivilgesetzbuch I , Art ZGB, 4. Aufl., Basel ua Schulin, Hermann / Vogt, Nedim P., Die Unabtretbarkeit von Forderungen: Bemerkungen zum schweizerischen Vertrags- und Erbrecht, in: Pascal Pichonnaz / Nedim P. Vogt / Stephan Wolf (Hrsg.), Spuren des römischen Rechts. Festschrift für Bruno Huwiler zum 65. Geburtstag, Bern 2007, S Schumacher, Rainer, Das Bauhandwerkerpfandrecht. Ergänzungsband zur 3. Auflage, Zürich u.a Schwenzer, Ingeborg, Schweizerisches Obligationenrecht. Allgemeiner Teil, 6. Aufl., Bern Spirig, Eugen, Kommentar zum Schweizerischen Zivilrecht (Zürcher Kommentar), Band V: Obligationenrecht, Teilband V / 1k / 1: Die Abtretung von Forderungen und Die Schuldübernahme, Erste 3.Aufl., Zürich III —

    5 Staehelin, Adrian, Art ZPO, in: Thomas Sutter-Somm / Franz Hasenböhler / Christoph Leuenberger (Hrsg.), Kommentar zur Schweizerischen Zivilprozessordnung (ZPO), 2ü Aufla. Адриан / Штехелин, Даниэль / Гролимунд, Паскаль, Зивильпрозесрехт. Unter Einbezug des Anwaltsrechts und des internationalen Zivilprozessrechts, 2. Aufl., Zürich u.a Vock, Dominik / Nater, Christoph, Art. 6 ZPO, in: Karl Spühler / Luca Tenchio / Dominik Infanger (Hrsg.), Basler Kommentar zum Schweizerischen Privatrecht, Schweizerische Zivilprozessordnung, 2. Aufl., Basel ua von Thur, Andreas / Escher, Arnold, Allgemeiner Teil des Schweizerischen Obligationenrechts, Band II, Zürich Watter, Rolf, Art OR, in: П. Фогт / Вольфганг Виганд (Hrsg.), Basler Kommentar zum Schweizerischen Privatrecht, Obligationenrecht I, Art OR, 5. Aufl., Basel ua Zobl, Dieter / Thurnherr, Christoph, Kommentar zum schweizerischen Privatrecht (Berner IV Kommentar) (Berner IV Kommentar) Das Sachenrecht, 2.Abteilung: Die beschränkten dinglichen Rechte, 5. Teilband: Das Fahrnispfand, 1. Unterteilband: Systematischer Teil und Art ZGB, Bern IV —

    6 ZUR EINSTIEGSAUFGABE Skizze der Fallkonstellation: Küchenbiender-Fixor. Küchengeräte) Abtretungsvertrag Werklohnforderung Top Stove AG Zessionarin ZUR AUFGABENSTELLUNG I. Sachverhalt 1. Was ist passiert? Siehe Aufgabenblatt. 2. Был ли wollen die Parteien? Die Top Stove AG fordert von der Immobilien-Hai AG die Bezahlung von CHF Die Immobilien-Hai AG verweigert die Bezahlung des geltend gemachten Betrages und bestreitet zudem die Zuständigkeit des angerufenen Gerichts (Handelsgericht des Kantons).II. Zuständigkeit Die Immobilien-Hai AG, die Top Stove AG sowie die Küchen-Fix AG haben ihren Sitz in der Schweiz. Zudem werden die Designer — Wohnungen am Zürichsee gebaut. Demnach liegt ein Binnensachverhalt vor und die Zuständigkeit des angerufenen Gerichts richtet sich nach der Schweizerischen Zivilprozessordnung 1 und allenfalls nach kantonalen Gesetzen. 1 Schweizerische Zivilprozessordnung vom 19. Dezember 2008 (ZPO, SR 272)

    7 1. Örtliche Zuständigkeit a) Zuständigkeit nach der Schweizerischen Zivilprozessordnung Bei der von der Top Stove AG gerichtlich estend gruppen zwischen der Küchen-Fix AG und der Immobilien-Hai AG утра 15.Январь 2013 шляпа abgeschlossenen Werkvertrag. Es handelt sich somit um eine Forderung aus Vertrag. Die örtliche Zuständigkeit für Klagen aus Vertrag ergibt sich aus Art. 31 ZPO. Der Kläger kann demzufolge wählen, ob er die Klage beim Gericht am Sitz der beklagten Partei oder am Ort, dem die charakteristische Leistung zu erbringen ist, erheben will. Zwischenfazit: Die beklagte Immobilien-Hai AG hat ihren Sitz в Конольфингене (Бельгия). Die Top Stove AG — это то, что нужно, это Klage gegen die Immobilien-Hai AG и dem für Konolfingen zuständigen Gericht zu erheben.б) Zuständigkeit innerhalb des Kantons Bern Die Top Stove AG hat ihre Klage gegen die Immobilien-Hai AG beim Handelsgericht des Kantons Bern eingereicht. Dabei handelt es sich um ein Fachgericht, das unter anderem handelsrechtliche Streitigkeiten beurteilt. 2 Dieses Fachgericht ist für das gesamte Kantonsgebiet örtlich zuständig und damit auch für Konolfingen. Nachfolgend ist deshalb zu untersuchen, ob das Handelsgericht des Kantons Bern auch sachlich zur Beurteilung der vorliegenden Streitsache zuständig ist.2. Sachliche und funktionelle Zuständigkeit Die sachliche Zuständigkeit der Gerichte wird durch das kantonale Recht geregelt (Статья 4 Abs. 1 ZPO). Wie soeben ausgeführt, verfügt der Kanton Bern über ein Handelsgericht, das als einzige kantonale Instanz für handelsrechtliche Streitigkeiten zuständig ist. 3 В ст. 6 Абс. 2 ZPO sind die kumulativen Voraussetzungen für die Qualifikation einer Streitigkeit als handelsrechtlich enthalten: Eine Streitigkeit gilt demnach als handelsrechtlich, wenn die geschäftliche Tätigkeit von istitens e.6 Абс. 2 лит. a ZPO), gegen den Entscheid die Beschwerde in Zivilsachen an 2 3 Siehe dazu Art. 6 Абс. 1 ZPO и Art. 7 Абс. 1 EG ZSJ (Einführungsgesetz zur Zivilprozessordnung, zur Strafprozessordnung und zur Jugendstrafprozessordnung vom 11. Juni 2009, EG ZSJ, BSG 271.1). Siehe Fn

    8 das Bundesgericht offen steht (Статья 6 Abs.2, лит. B ZPO) und die Parteien im schweizerischen Handelsregister или einem vergleichbaren ausländischen Register eingetragen sind (Art.6 Абс. 2 лит. c ЗПО). Ob diese Voraussetzungen vorliegend erfüllt sind, ist nachfolgend zu prüfen. Der Begriff geschäftliche Tätigkeit umfasst all berufs- und gewerbsmässig betriebenen Geschäfte einer im Handelsregister eingetragenen Person. Es ist dabei die charakteristische Leistung im Rahmen der geschäftlichen Tätigkeit gemeint. 4 Die von der Top Stove AG geltend gemachte Forderung stützt sich auf einen Werkvertrag, den die beklagte Immobilien-Hai AG mit der Küchen-Fix AG abgeschlossen hat. Dieser Werkvertrag beinhaltet den Einbau von Luxus-Küchen в Designer-Wohnungen, welche im Auftrag der Immobilien-Hai AG gebaut wurden.Gemäss Sachverhalt реализует Immobilien-Hai AG как Bauherrin viele derartige Bauprojekte. Es ist somit offensichtlich die charakteristische Leistung, im Rahmen der geschäftlichen Tätigkeit, der Immobilien-Hai AG betroffen. Eine Beschwerde в Zivilsachen an das Bundesgericht steht bei vermögensrechtlichen Streitigkeiten lediglich offen, wenn das Streitwerterfordernis gemäss Art. 74 BGG erfüllt ist. Bilden Forderungen aus Werkverträgen den Prozessgegenstand, muss der Streitwert gemäss Art. 74 Абс.1 лит. b BGG mindestens CHF betragen. Der Streitwert wird nach dem Rechtsbegehren bestimmt. 5 Die Top Stove AG hat eine Forderung über CHF gerichtlich geltend gemacht. Das Streitwerterfordernis ist somit vorliegend erfüllt und die Beschwerde in Zivilsachen ans Bundesgericht steht grundsätzlich offen. NB: Nach Art. 75 Абс. 2 лит. b BGG ist für die Beschwerde in Zivilsachen zwar kein Streitwert erforderlich, wenn ein Bundesgesetz eine einzige kantonale Instanz vorsieht. Bei handelsrechtlichen Streitigkeiten nach Art.6 Абс. 2 ZPO ist die Erreichung der Streitwertgrenze gemäss Art. 74 Абс. 1 BGG eine Voraussetzung für die sachliche Zuständigkeit des Handelsgerichts. 6 Weiter müssen die Parteien im Handelsregister eingetragen sein. Компания Bei der Top Stove AG und der Immobilien-Hai AG обрабатывает изделия Aktiengesellschaften gemäss Art. 620 сл. ИЛИ ЖЕ. Aktiengesellschaften BGE 138 III 471 E. 1.1 S. 475; Vock / Nater, Basler Kommentar ZPO, № 8 zu Art. 6 ЗПО. Изобразительное искусство. 51 Абс. 1 лит. BGG; Vock / Nater, Basler Kommentar ZPO, № 10 zu Art.6 ЗПО. BGE 139 III 67 E. 1.2 S. 69 f

    9 mit Sitz in der Schweiz, erlangen nach schweizerischem Obligationenrecht erst dann Rechtspersönlichkeit, wenn sie an ihrem Sitz im Handelsregister eingetragen sind. 7 Der Handelsregistereintrag ist somit konstitutiv für das Erlangen der Rechtsfähigkeit. Mangels gegenteiliger Anhaltspunkte ist deshalb vorliegend davon auszugehen, dass beide Parteien an ihrem jeweiligen Sitz im Handelsregister eingetragen sind.Demzufolge sind vorliegend die Voraussetzungen gemäss Art. 6 Абс. 2 ZPO erfüllt und es handelt sich bei der von der Top Stove AG geltend gemachten Klage um eine handelsrechtliche Streitigkeit. Sind die Voraussetzungen gemäss Art. 6 Абс. 2 ZPO erfüllt, ist das Handelsgericht zwingend zuständig. 8 Dem Kläger steht in dieser Konstellation kein Wahlrecht zu, die Klage beim ordentlichen Gericht zu erheben. Die funktionelle Zuständigkeit regelt, welches Gerichtsorgan für ein bestimmtes Verfahrensstadium innerhalb eines Prozesses zuständig ist.9 Liegt eine handelsrechtliche Streitigkeit gemäss Art. 6 Абс. 2 ZPO vor und verfügt der örtlich zuständige Kanton über ein Handelsgericht für solche Streitigkeiten, urteilt dieses (Kollegial-) Gericht 10 als einzige kantonale Instanz (Статья 6 Abs. 1 ZPO, Art. 7SJ. 1 EG. Zudem ist direkt Klage bei diesem Gericht zu erheben (gemäss Art. 220 и далее ZPO). Ein Schlichtungsversuch vor einer Schlichtungsbehörde ist gemäss Art. 198 лит. f ZPO ausgeschlossen. Zwischenfazit: Die sachliche und funktionelle Zuständigkeit Handelsgericht des Kantons Bern ist vorliegend zu bejahen.3. Fazit zur Zuständigkeit Den vorangehenden Ausführungen zufolge ist die Unzuständigkeitseinrede der Immobilien-Hai AG unbegründet. Für die vorliegende Klage der Top Stove AG ist das Handelsgericht des Kantons Bern örtlich, sachlich und funktionell zuständig Art. 640 и 643 Абс. 1 ИЛИ; Schenker, Basler Kommentar OR II, № 1 zu Art. 643 ИЛИ. Rüetschi, Zürcher Kommentar ZPO, N. 19 zu Art. 6 ЗПО. Staehelin / Staehelin / Grolimund, Zivilprozessrecht, 9 N. 21. Kanton Bern: Art. 7 Абс. 1 EG ZSJ. Изобразительное искусство. 45 Абс.1 и 2 GSOG (Gesetz über die Organization der Gerichtsbehörden und der Staatsanwaltschaft vom 11. Juni 2009, GSOG, BSG 161.1)

    10 III. Aktivlegitimation In einem Zivilprozess ist diejenige Person zur Klage legalimiert (aktivlegitimiert), welche am geltend gemachten Anspruch materiellrechtlich berechtigt ist. Die Aktivlegitimation beurteilt sich nach materiellem Recht und nicht nach Prozessrecht. 11 Es Obliegt dem Kläger, die Tatsachen zu beweisen, woraus er seine Aktivlegitimation im Prozessableitet.12 Die Top Stove AG stützt ihren gerichtlich gegen die Immobilien-Hai AG geltend gemachten Anspruch (Bezahlung des ausstehenden Werklohnes) auf die Abtretungserklärung der Küchen-Fix AG vomung 21. Juni Es ist somit die nüachtfolen, AG an die Top Stove AG gültig erfolgt ist. 1. Gültigkeitsvoraussetzungen der Zession im Allgemeinen Der Zession als Verfügungsgeschäft (vertragliche Übertragung einer Forderung), находящемся в дерзлом Regel ein Verpflichtungsgeschäft zugrunde, Welches zumeist a Verfügungsgeschäft.13 Das Verpflichtungsgeschäft einer Sicherungszession 14 (Sicherungsabrede / pactum fiduciae) beinhaltet den Sicherungszweck der Zession und regelt die gegenseitigen Rechte und Pflichten der Parteien. Dazu gehören insbesondere die Voraussetzungen der Verwertung der Sicherungsforderung. Die Pflicht des Zessionars zur Rückzession der Sicherungsforderung bei Erlöschen der Hauptforderung ergibt sich aus dem Sicherungszweck. 15 Das Verpflichtungsgeschäft zu einer Zession ist formlos gültig (Статья 165 Abs.2 ИЛИ). Gemäss herrschender Lehre gilt dies auch für die Sicherungsabrede Staehelin / Staehelin / Grolimund, Zivilprozessrecht, 13 N. 20. Schmid / Lardelli, Basler Kommentar ZGB I, N. 42 zu Art. 8 ЗГБ; BGE 123 III 60 E. 3a S. 62. Girsberger, Basler Kommentar OR I, N. 16 zu Art. 164 ИЛИ. Zobl, Berner Kommentar, N i.v.m ff., 1566 zu Syst. Teil vor Art ZGB. Teilweise abweichend: Reetz, Sicherungszession, Rz. 47 сл. BGE 106 III 5 E. 1 S. 7. Weiter kann die Pflicht zur Rückzession auch aus einer analogen Anwendung von Art.899 Abs. 2 в.м. Изобразительное искусство. 889 ZGB hergeleitet werden. Siehe dazu auch: Zobl, Berner Kommentar, N zu Syst. Teil vor Art ZGB. Zobl, Berner Kommentar, N zu Syst. Teil vor Art ZGB; утра Reetz, Sicherungszession, Rz. 96 сл. Dieser Autor erachtet die Schriftlichkeit der Sicherungsabrede в аналоге Anwendung von Art. 900 абс. 1 ZGB als Gültigkeitsvoraussetzung für die Sicherungszession

    11 Grundsätzlich sind alle Forderungen aus zweiseitigen Verträgen abtretbar.17 Abtretbar sind auch Teilforderungen, sofern der Leistungsinhalt teilbar ist und dadurch das Rechtsmissbrauchsverbot nicht verletzt wird. 18 Die Abtretbarkeit einer Forderung kann hingegen durch das Gesetz, die Natur des Rechtsverhältnisses oder eine Vereinbarung ausgeschlossen sein (Статья 164 Abs. 1 OR). Eine gültige Abtretung muss zudem folgende Voraussetzungen 19 erfüllen: Der Zedent benötigt Verfügungsmacht über die betreffende Forderung. Für die Abtretungserklärung ist die Schriftform vorgeschrieben (ст.165 Абс. 1 ИЛИ). Einfache Schriftlichkeit gemäss Art. 13 сл. ИЛИ genügt. Somit bedarf es lediglich der Unterschrift des Zedenten, da sich nur dieser verpflichtet. Aus der Abtretungserklärung muss sich zweifelsfrei ergeben, wer nach der Abtretung Forderungsinhaber (Zessionar) sein soll. Zudem muss die abgetretene Forderung mindestens bestimmbar sein. NB: Gemäss Art. 170 Абс. 2 OR hat der Zessionar einen Rechtsanspruch auf Herausgabe allfälliger Schuldurkunden. Die Abtretung ist jedoch auch gültig, wenn die Schuldurkunden nicht herausgegeben werden oder keine (mehr) bestehen.In der Lehre umstritten ist hingegen, ob die Übergabe der Schuldurkunden bei einer Abtretung sicherungshalber konstitutiv für die Gültigkeit der Abtretung ist. 20 Gantenbein und Loeffel haben sich am 20. Juni 2013 getroffen und sich in den Namen der Küchen-Fix AG sowie der Top Stove AG mündlich auf Ratenzahlungen sowie die Übertragung der Werklohnforderung als Sicherheit geeinigt. Die Top Stove AG sollte aber die Werklohnforderung erst verwerten, wenn die Küchen-Fix AG mit ihren Ratenzahlungen в Verzug gerät.Die Vertragsparteien haben sich somit über den Sicherungszweck und die Verwertungsmodalitäten geeinigt. Da gemäss herrschender Lehre für die Sicherungsabrede Zur grundsätzlichen Abtretbarkeit der Werklohnforderung siehe: BGE 109 II 445 E. 2 S. 445; BGer Urteil 4C.41 / 2003 vom 24. Juni 2003 E BGer Urteil 4A_125 / 2010 vom 12. августа 2010 E Siehe dazu auch Girsberger, Basler Kommentar OR I, N. 11 zu Art. 164 ИЛИ. Zu den Voraussetzungen für eine gültige Abtretung siehe statt Vieler: Gauch / Schluep / Schmid / Emmenegger, OR AT, Rz und 3415 ff.; Schwenzer, OR AT, Rz ff .; фон Тур / Эшер, OR AT, S. 331 и сл .; BGE 130 III 417 E. 3.3 S. 426; BGer Urteil 4C.129 / 2002 vom 3. Сентябрь 2002 г. E. 3.1; BGer Urteil 4C.39 / 2002 vom 30. Mai 2002 E. 2b. Siehe dazu: Zobl, Berner Kommentar, N zu Syst. Teil vor Art ZGB m.w.h

    12 keine bestimmte Form vorgeschrieben ist, kann sie auch mündlich geschlossen werden. Damit liegt ein gültiges Verpflichtungsgeschäft vor und es erübrigen sich Ausführungen zur umstrittenen Natur der Zession (abstrakt oder kausal).21 Die Küchen-Fix AG — это драгоценность Werkvertrag vom 15. января 2013 г. Gläubigerin der Werklohnforderung gegenüber der Immobilien-Hai AG. Damit stand ihr im Zeitpunkt der Unterzeichnung und Überreichung der Abtretungserklärung grundsätzlich die Verfügungsmacht über diese Werklohnforderung zu. Die Abtretungserklärung vom 21. Juni 2013 ist schriftlich abgefasst und von Gantenbein im Namen der Küchen-Fix AG (Zedentin) eigenhändig und rechtsgültig unterzeichnet. Die abgetretene Forderung ist eindeutig bestimmt (Werklohnforderung aus dem Werkvertrag vom 15.Январь 2013 г.). Der Betrag der abgetretenen Forderung entspricht der zweiten Tranche des Werklohnes, die im Abtretungszeitpunkt noch ausstehend ist. Es handelt sich dabei um eine Forderung aus einem zweiseitigen Vertrag, die grundsätzlich abtretbar ist. Ebenso klar ergibt sich aus der Abtretungserklärung, dass die Immobilien-Hai AG Schuldnerin der Forderung ist und die Top Stove AG neue Gläubigerin (Zessionarin) wird. Ausserdem wird der Top Stove AG дер Werkvertrag im Original ausgehändigt. Damit ist auch die Schuldurkunde auf die Zessionarin übergegangen.Zwischenfazit: Soweit sind die Voraussetzungen für eine gültige Abtretung erfüllt. Zu klären bleibt somit nur noch, ob das Gesetz, die Natur des Rechtsverhältnisses oder eine Vereinbarung der Abtretung entgegenstehen (статья 164 Abs. 1 OR). Die Abtretbarkeit kann durch vertragliche Vereinbarung komplett ausgeschlossen oder lediglich Einschränkungen unterworfen werden (z.b. einem Genehmigungsvorbehalt des Schuldners). 22 Weder das Gesetz noch die Natur des Rechtsverhältnisses 23 stehen der Abtretung einer Werklohnforderung entgegen.Die Küchen-Fix AG und die Immobilien-Hai AG haben jedoch im Werkvertrag eine Klausel aufgenommen und durch Unterschrift anerkannt, welche die Abtretung von Forderungen aus dem Vertragsverhältnis nur mit ausdesrücklicher Zussentereni der gelas enGE: 84 1 С. 363 ф. In der Lehre umstritten: Überblick bei Probst, Commentaire romand CO I, No. 6 ad Art. 164 CO. Girsberger, Basler Kommentar OR I, N. 32 zu Art. 164 ИЛИ; Spirig, Zürcher Kommentar, Н.157 zu Art. 164 ИЛИ. BGE 109 II 445 E. 2 S

    13 Nachfolgend ist deshalb zu prüfen, ob diese Klausel zur Ungültigkeit der Abtretung vom 21. Juni 2013 führt. 2. Abtretungsverbot a) Beschränkter Gutglaubensschutz im Zessionsrecht Ein zwischen dem Schuldner und seinem Gläubiger vertraglich vereinbartes Abtretungsverbot ist grundsätzlich wirksam und der Zessionar musssenge Entassenge Entassense Mussich. Плашки позолоченные grundsätzlich auch gegenüber einem gutgläubigen Zessionar.Das Abtretungsverbot — это keine besondere Form gebunden. 24 Die wirtschaftliche Dispositionsfreiheit des Gläubigers durch das Abtretungsverbot nicht so stark beschränkt werden, dass dieser in seiner Persönlichkeit verletzt würde (Статья 27 Abs. 2 ZGB). 25 Für eine derartige Beschränkung ergeben sich aus dem Sachverhalt jedoch keine Anhaltspunkte. Ausnahmsweise wird jedoch der gute Glaube des Zessionars geschützt. Дафюр Мюссен умирает в ст. 164 Абс. 2 OR genannten Voraussetzungen kumulativ erfüllt sein: Für die Forderung besteht ein schriftliches Schuldbekenntnis, das kein Abtretungsverbot enthält.Der Zessionar muss von diesem Schuldbekenntnis Kenntnis haben und zudem gutgläubig darauf vertrauen, dass kein Abtretungsverbot besteht. 26 Ein schriftliches Schuldbekenntnis stellt eine Schuldurkunde dar. Eine Schuldurkunde ist eine Urkunde, in der eine Schuld anerkannt wird. 27 Vorliegend wurde im Werkvertrag vom 15. Январь 2013 ein Abtretungsverbot schriftlich vereinbart. Dieser Werkvertrag wurde der Top Stove AG zusammen mit der Abtretungserklärung überreicht. Loeffel legte den Werkvertrag jedoch in einem Aktenordner ab, ohne auch nur einen einzigen Blick hineinzuwerfen.Erst als er die Forderung gegen die Immobilien-Hai AG geltend machen wollte, erlangte er vom vereinbarten Abtretungsverbot Kenntnis. Der Werkvertrag vom 15. января 2013 г. stellt ein schriftliches Schuldbekenntnis dar, da er unter anderem die gegenseitigen und unterschriftlich anerkannten Leistungspflichten der Vertragsparteien Zum vertraglichen Abtretungsverbot, S. Gauch / Schluep / Schmid / Emmenegger, OR AT, Rz. 3431; Girsberger, Basler Kommentar OR I, N. 32 zu Art.164 ИЛИ; Probst, Commentaire romand CO I, N. 33 f. объявление Art. 164 СО; Spirig, Zürcher Kommentar, N. 146 ff., 183, 185 zu Art. 164 ИЛИ. Schwenzer, OR AT, Rz Girsberger, Basler Kommentar OR I, N. 57 zu Art. 164 ИЛИ; Probst, Commentaire romand CO I, N. 71 ad Art. 164 CO. Gauch / Schluep / Schmid / Emmenegger, OR AT, Rz

    14 enthält. Zudem wurde auch ein unmissverständliches Abtretungsverbot aufgenommen. Zwischenfazit: Es fehlt bereits an einer der kumulativen Voraussetzungen von Art.164 Абс. 2 ИЛИ (schriftliches Schuldbekenntnis, das ein Abtretungsverbot nicht enthält). Die Top Stove AG канн sich deshalb nicht mit Erfolg auf den beschränkten Gutglaubensschutz von Art. 164 Абс. 2 OR berufen, um dadurch die Gültigkeit der Abtretung vom 21. Juni 2013 zu beginründen. Es erübrigen sich somit weitere Ausführungen zur angeblichen Gutgläubigkeit der Top Stove AG. б) Keine Genehmigung der Abtretung Der Schuldner kann eine wegen eines Abtretungsverbotes an sich ungültige Abtretung nachträglich genehmigen, падает das Abtretungsverbot в seinem Interesse vereinbart wurde.28 Gemäss dem vorliegenden Sachverhalt wurde die Vertragsklausel mit dem Abtretungsverbot auf Wunsch der Immobilien-Hai AG aufgenommen und somit in ihrem Interesse vereinbart. Eine nachträgliche Genehmigung der Abtretung durch die Immobilien-Hai AG ist somit grundsätzlich möglich. Diese Genehmigung der Zession beurteilt sich analog nach den für die Genehmigung gemäss Art. 38 Абс. 1 ИЛИ geltenden Regeln. 29 Demnach handelt es sich bei der Genehmigung um eine einseitige, empfangsbedürftige und rechtsgestaltende Willenserklärung.Lösungsvariante 1: Die Vertragsparteien können vereinbaren, dass eine Willenserklärung ausdrücklich zu erfolgen hat. Mit dieser Vereinbarung schliessen sie die Wirksamkeit einer konkludenten bzw. stillschweigenden Willenserklärung aus. 30 Eine ausdrückliche Erklärung ist eine Erklärung durch Worte, wobei sich der erklärte Wille aus den verwendeten Worten unmittelbar ergeben muss. 31 Die Immobilien-Hai AG und die Küchen-Fix AG haben im Werkvertrag vom 15. Январь 2013 г. vereinbart, dass eine Abtretung von Forderungen aus diesem Vertrag der ausdrücklichen Zustimmung der ande Engel, Traité des обязательства, S.878; Girsberger, Basler Kommentar OR I, N. 52 zu Art. 164 ИЛИ; Huguenin, OR AT und BT, Rz. 1361; Spirig, Zürcher Kommentar, N. 185 zu Art. 164 ИЛИ м.в.ч. Weitergehend: Probst, Commentaire romand CO I, N. 66 ad Art. 164 CO. BGer Urteil 4C.147 / 2000 vom 23. августа 2000 г. E. 2a / aa. BGer Urteil 5C.130 / 2002 vom 10. Juli 2002 E BGE 121 III 31 E. 2c S

    15 ren Vertragspartei bedarf. Die Vertragsparteien haben somit vereinbart, dass lediglich eine ausdrückliche Willenserklärung (Zustimmung / Genehmigung) die Gültigkeit der Abtretung bewirken kann.Nachfolgend ist deshalb zu prüfen, ob die Immobilien-Hai AG der Abtretung der Werklohnforderung vom 21. Juni 2013 entweder vorgängig ausdrücklich zugestimmt or diese nachträglich ausdrücklich genehmigt hat. Das Treffen zwischen Gantenbein und Loeffel am 20. Juni 2013 sowie die Abtretung der Werklohnforderung am 21. Juni 2013 fanden ohne das Wissen und die Anwesenheit von Vertretern der Immobilien- Hai statt. Eine vorgängige ausdrückliche Zustimmung zur Abtretung von Seiten der Immobilien-Hai AG liegt somit nicht vor.Am 24. Juni 2013 informierte Gantenbein Teuscher per über die Einigung sowie über die Abtretung der Werklohnforderung. Darauf antwortete Teuscher lediglich mit dem Satz Besten Dank für das Up-date !. Kurz darauf zeigte sich Teuscher gegenüber Gantenbein und Loeffel deutlich erfreut über die Einigung zwischen der Küchen-Fix AG und der Top Stove AG und den unbehinderten Fortschritt des Küchenbaus, ohne jedoch auf den Inhalzungen de Einigung. Als die Top Stove AG die Werklohnforderung gegenüber der Immobilien-Hai AG в августе 2013 г. erstmals geltend machte, reagierte diese überhaupt nicht.Aus dieser -Korrespondenz sowie aus den Äusserungen von Teuscher beim Zusammentreffen auf der Baustelle kann nicht unmittelbar eine Genehmigung der Abtretung entnommen werden, da weder die Abtretung selbst noch dierangertigung zusammentreffen. Demgemäss wurde die Abtretung vom 21. Juni 2013 durch die Immobilien-Hai AG nicht ausdrücklich genehmigt. Das von der Anwältin der Kanzlei Preisig, Sprecher & Partner angesprochene Urteil des Handelsgerichts Zürich vom 1. März ist vorliegend für die Frage der nachträglichen Genehmigung nicht einschläglichen, da einschläglichen Genehmigung nicht einschlägig ,ä eüteglichengendesem Urtesem Urtesem.33 Zwischenfazit: Die unter Umständen erforderliche ausdrückliche Genehmigung der Abtretung liegt nicht vor. Infolgedessen bliebe das vereinbarte Abtretungsverbot grundsätzlich beachtlich. Die Frage, ob die Top Stove AG aus einem anderen Grund in ihrem Vertrauen auf die Gültigkeit der Abtretung zu schützen ist, wird unter lit. c erörtert HGer ZH Urteil HG vom 1. März 2012, abrufbar unter

    16 Lösungsvariante 2: Wie bereits gesehen, kann eine aufgrund eines Abtängretungsvertiger.34 Diese Genehmigung kann grundsätzlich ausdrücklich oder konkludent zum Ausdruck gebracht werden. 35 Eine konkludente bzw. stillschweigende Willensäusserung resultiert aus einem schlüssigen Verhalten. Ein solches ist dann anzunehmen, wenn das eindeutige Verhalten einer Partei nach den konkreten Umständen in guten Treuen und ohne vernünftigen Zweifel als Willensäusserung zu transltieren ist. Ein rein пассивирует Verhalten kann hingegen in der Regel nicht als Willensäusserung interptiert werden.36 Im Urteil des Handelsgerichts Zürich vom 1. März wurde folgendes Verhalten als stillschweigende Genehmigung qualifiziert: Eine Versicherung (Zessionarin / Klägerin) wendete sich unter Vorlage der schriftlicherus der Schriftlicher des Schriftlichers (Beverdungserklärung). ) zustehenden und ihr abgetretenen Befreiungsanspruchs. Die beklagte Versicherung wies sodann während des mehrjährigen Briefwechsels nie auf das mit dem Versicherungsnehmer (Zedenten) vereinbarte Abtretungsverbot oder eine Nichtgenehmigung der Zession hin, sondern undspüchung der Zession hin, sondern undspünsühlöße der Zession.In diesen Schreiben wurde die klagende Versicherung (Zessionarin) als vollwertige Gegenpartei anerkannt. Das Abtretungsverbot war ebenfalls in den AVB enthalten. Die Zessionarin wusste somit bereits während dem Briefwechsel um das Abtretungsverbot und durfte aufgrund des Verhaltens und insbesondere der Schreiben der Schuldnerin davon ausgehen, dass diese der Abtretung (stillschweigendzus). sich nicht auf das Abtretungsverbot berufen werde. 38 Die Einigungsverhandlungen zwischen Gantenbein und Loeffel sowie die Abtretung der Werklohnforderungen gingen ohne Wissen sowie ohne Anwesenheit von Vertretern der Immobilien-Hai AG von statten.Gantenbein informierte Teuscher erst im Nachhinein über die ge Siehe dazu die Nachweise в Fn. 28. Watter, Basler Kommentar OR I, № 6 zu Art. 38 ИЛИ; BGE 93 II 302 E. 4 S Grundlegend: BGE 123 III 53 E. 5a S. 59; Kramer / Schmidlin, Berner Kommentar Art OR, № 11 zu Art. 1 ИЛИ. HGer ZH Urteil HG vom 1. Март 2012, abrufbar unter

    17 troffene Einigung. Eine vorgängige Zustimmung zur Abtretung liegt demnach nicht vor, womit der Abtretung der Werklohnforderung grundsätzlich ein Abtretungsverbot entgegensteht.Nachfolgend ist deshalb zu prüfen, ob die Immobilien-Hai AG die Abtretung allenfalls nachträglich konkludent genehmigt hat. Aus der -Korrespondenz zwischen Gantenbein, Loeffel und Teuscher vom 24./25. Juni 2013 ergibt sich, dass die Immobilien-Hai AG über die Einigung und insbesondere über die Abtretung der Werklohnforderung an die Top Stove AG informiert wurde und weder Widerspruch dagegen erhob, noch die Abtretung ausdrücklich geneh. Kurz darauf zeigte sich Teuscher gegenüber Gantenbein und Loeffel deutlich erfreut über die Einigung zwischen der Küchen-Fix AG und der Top Stove AG und den unbehinderten Fortschritt des Küchenbaus, ohne jedoch auf den Inhalzungen de Einigung.Als die Top Stove AG die Werklohnforderung gegenüber der Immobilien-Hai AG erstmals geltend machte, reagierte diese überhaupt nicht. Ebenfalls in diesem Zeitpunkt wies sie weder auf das vereinbarte Abtretungsverbot noch eine allfällige Nichtgenehmigung hin. Dieses Verhalten der Immobilien-Hai AG в Bezug auf die angezeigte Abtretung ist weniger eindeutig und passiver als dasjenige der beklagten Versicherung im zitierten Entscheid des Zürcher Handelsgerichts. Schliesslich kam es nie zu einem direkten mündlichen oder schriftlichen Austausch über die Werklohnforderung an sich zwischen der Immobilien-Hai AG и Top Stove AG.Zu beachten ist weiter, dass ein rein passives Verhalten in der Regel nicht als Zustimmung qualifiziert werden kann. Zwischenfazit: Es ist somit vorliegend zweifelhaft, ob ein Gericht das Verhalten der Immobilien-Hai AG als konkludente Genehmigung der Abtretung im Sinne der vorab dargestellten Rechtsprechung qualifizieren würde. Die Frage, ob die Top Stove AG aus einem anderen Grund in ihrem Vertrauen auf die Gültigkeit der Abtretung zu schützen ist, wird sogleich unter lit. c erörtert. Anmerkung: Beide Lösungsvarianten wurden als gleichwertig honoriert, sofern sie jeweils schlüssigrogründet wurden.Massgeblich waren bei diesem Punkt die Argumentation und die Abstützung auf die Doktrin und die Judikatur. Das gilt auch für Lösungsvorschläge, die zum Ergebnis kamen, dass hier eine Genehmigung vorliegt

    18 c) Rechtsmissbräuchliche Berufung auf das Abtretungsverbot Für einen offenbaren eschutzenbines eschutzenbines. Das Rechtsmissbrauchsverbot ist in Art. 2 Абс. 2 ZGB statuiert. Da eine allgemeine Definition des Rechtsmissbrauchs nicht möglich ist, sondern das Vorliegen eines Rechtsmissbrauchs nach den Umständen des Einzelfalls zu ermitteln ist, hat die Lehre und Praxis Fallgruppen gebildet.39 Eine dieser Fallgruppen ist das widersprüchliche Verhalten (Venire contra factum propium). Nach Lehre und Rechtsprechung gibt es zwar keinen Grundsatz der Gebundenheit an das eigene Handeln. 40 Das Bundesgericht Definiert das rechtsmissbräuchliche, widersprüchliche Verhalten deshalb folgendermassen: Setzt sich jemand zu seinem früheren Verhalten in Widerspruch, ist darin nur dann ein Verstoss gegen Treu und Glauden schünchen schüünüüüüürün. enttäuscht würde ().Der Vertrauende muss aufgrund des geschaffenen Vertrauens Dispositionen getroffen haben, die sich nun als nachteilig erweisen (). 41 In einem anderen Urteil 42 hat das Bundesgericht bei folgender Konstellation eine Berufung auf ein Abtretungsverbot als rechtsmissbräuchlich angenommen: Die allgemeinen Bedingungen eines Werkvertrages enthielten ein Abtretungsverbot. Als die Unternehmerin (Zedentin) mit der Ausführung des Bauwerkes в Verzug geriet, trafen sich die Parteien zu einer Sitzung. Dabei versuchte die Bauherrin (Schuldnerin / Beklagte) die Unternehmerin zu überzeugen, die ausstehende Werklohnforderung an die anwesende Unterakkordantin (Zessionarin / Klägerin) abzutreten.Zwei Tage später trat die Unternehmerin ihrer Unterakkordantin die Werklohnforderung auch tatsächlich formgültig ab. Dieses Verhalten der Bauherrin ist nach dem Bundesgericht als vertrauensbegründend zu qualifizieren. Die Unterakkordantin verzichtete daraufhin auf den bereits angeordneten Lieferstopp und erbrachte weitere Leistungen auf der Baustelle der Bauherrin. Von der Unternehmerin erhielt sie dafür jedoch keine Bezahlung. Die Unterakkordantin hat somit gestützt auf das vertrauensbegründende Verhalten der Bauherrin sich als nachteilig erweisende Dispositionen getroffen.Trotz Fehlen eines direkten Zahlungsversprechens, konnte die Hausheer / Aebi-Müller, Berner Kommentar Art. 1-9 ZGB, № 206 и сл. zu Art. 2 ЗГБ; Honsell, Basler Kommentar ZGB I, N. 24, 37 и далее. zu Art. 2 ЗГБ. Honsell, Basler Kommentar ZGB I, № 43 zu Art. 2 ZGB m.w.h. BGE 125 III 257 E. 2a S. 259 м шв. BGer Urteil 4C.129 / 2002 vom 3. 9 сентября

    19 Bauherrin nach ihrem Verhalten an der Sitzung, eine zukünftige Zession nicht mehr ausschliessen, ohne in Widerspruch zu verfallen.43 Das Handelsgericht des Kantons Zürich hat in seinem unter lit. b bereits erwähnten Urteil 44 das Verhalten der beklagten Versicherung (Schuldnerin) mit folgender Begründung ebenfalls als rechtsmissbräuchlich erachtet: Eine Berufung auf die fehlende Zustimmung zur Abtretlen hätte derätélés , dass die klagende Versicherung sie in Anspruch nehmen will und einen Prozess gegen sie anstrebt.Die beklagte Versicherung stützte ihre Leistungsverweigerung jedoch einzig auf die Obhutsklausel in den AVB. Eine mögliche Ungültigkeit der Abtretung wurde jedoch nie angesprochen. Vielmehr находится sie es zu, dass die klagende Versicherung zur Frage der Anwendung dieser Obhutsklausel ein Gutachten erstellen lies. In Dieser Sachlage erschienen dem Zürcher Handelsgericht die tatsächlichen und prozessrelevanten Handlungen der klagenden Versicherung als verständlich und das Gericht ging davon aus, dass sie ohne den von der beklagten Versffmenatrelevant gessensandre von der beklagten Versffmenherungestrevens.45 Im vorliegenden Fall war sowohl Loeffel als auch Gantenbein im Zeitpunkt der Abtretung bekannt, dass die Immobilien-Hai AG Bauverzögerungen um jeden Preis vermeiden wollte. Letztere lieferte zudem weder bei der Entgegennahme der Abtretungsanzeige noch beim persönlichen Zusammentreffen irgendwelche Anhaltspunkte dafür, dass sie die Abtretungblehnen könnte bzw. sich auf das Abtretungsverbot berufen wollte. Vielmehr drückte sie deutlich ihre Freude über die Einigung und die Vermeidung von Bauverzögerungen aus.Dieses Verhalten hatte bei der Top Stove AG den Eindruck erweckt, dass die Vermeidung von Bauverzögerungen für die Immobilien-Hai AG erste Priorität habe und diese sich deshalb der vorgenommenen Abtretung nicht entgegenstellen werde. Dieses Verhalten der Immobilien-Hai AG könnte somit als vertrauensbegründend qualifiziert werden. Gestützt auf diesen (wahrscheinlichen) Vertrauenstatbestand, verzichtete die Top Stove AG schliesslich auch auf den angedrohten Lieferstopp und lieferte die ausstehenden Küchengeräte an die Küchen-Fix AG.Wäre die Top Stove AG nicht von der Gültigkeit der Abtretung ausgegangen, hätte sie wohl kaum die Küchengeräte geliefert. Denn die Abtretung diente ihr als Sicherheit gegen die akuten BGer Urteil 4C.129 / 2002 vom 3. Сентябрь 2002 E HGer ZH Urteil HG vom 1. März HGer ZH Urteil HG vom 1. März 2012 E

    20 Liquiditätsütsprobleme-der . Diese Dispositionen der Top Stove AG (Lieferung der Küchengeräte) haben sich nun als nachteilig erwiesen, da die Küchen-Fix AG offenbar zahlungsunfähig ist und die Immobilien-Hai AG die Abtretung nicht gegen sich gelten lassen will.Die Immobilien-Hai AG hätte wohl spätestens beim Zusammentreffen mit Loeffel und Gantenbein auf der Baustelle, ihre Ablehnung der Abtretung kundtun müssen, obwohl die Top Stove AG zu diesem Zeitpunkt die nochlohnich gel. Denn nach ihrer deutlich gezeigten und eindeutigen Freude über die Einigung, welche auch die Abtretung enthielt, musste sie damit rechnen und beabsichtigte wohl auch, dass die Top Stove AG vertrauend auf die Gültigkeit der a Abthenteung.Die spätere Geltendmachung des Abtretungsverbotes ist der Immobilien-Hai AG als widersprüchliches Verhalten vorzuwerfen. Es ist jedoch darauf hinzuweisen, dass die Konstellationen in der vorab zitierten Rechtsprechung eindeutiger und klarer sind. Das Verhalten der Immobilien-Hai AG blieb demgegenüber relativ vage. So wirkte sie nicht, wie im bundesgerichtlichen Entscheid, direkt und Expizit auf die Abtretung hin. Zudem kam es nicht zu einer schriftlichen Diskussion über den materiellen Anspruch auf den Werklohn, wie dies im handelsgerichtlichen Urteil der Fall war.Dem Gericht kommt bei der Beurteilung eines geltend gemachten Rechtsmissbrauchs ein grosser Ermessensspielraum bei der Würdigung der Umstände des konkreten Falls zu. 46 Deshalb kann nicht mit Sicherheit vorausgesagt werden, wie ein Gericht die vorliegende Situation tatsächlich beurteilen würde. Nach der hier vertretenen Auffassung ist aber vorliegend, trotz der vorangehend geäusserten Bedenken, von einem rechtsmissbräuchlichen, widersprüchlichen Verhalten der Immobilien-Hai AG auszugehen. Da die Immobilien-Hai AG deutlich und unmissverständlich ihre Freude über die Einigung und die Vermeidung der Bauverzögerungen gegenüber Gantenbein und Loeffel ausdrückte, ohne in irgendeiner Form Anhaltspunkte für der erine.Gestützt darauf, hatte die Top Stove AG zu Recht auf die Aufhebung des Abtretungsverbotes zugunsten der Vermeidung von Bauverzögerungen und somit auf die Gültigkeit der Abtretung vertraut und entsprechende Dispositionen vorgenommen. Durch die spätere Berufung auf das Abtretungsverbot, hat die Immobilien-Hai AG dieses berechtigte Vertrauen enttäuscht. 46 Вгл. dazu Hausherr / Aebi-Müller, Berner Kommentar Art. 1-9 ЗГБ, № 64 и сл. zu Art. 2 ЗГБ; Honsell, Basler Kommentar ZGB I, № 28 zu Art. 2 ZGB

    21 Zwischenfazit: Die vorliegende Berufung auf das Abtretungsverbot durch die Immobilien-Hai AG ist als rechtsmissbräuchliches, widersprüchliches Verhalten (venire contra factum propium) zu qualifizieren.Damit ist die Abtretung gültig erfolgt und die Top Stove AG neue Gläubigerin der ausstehenden Werklohnforderung geworden. 3. Verletzung der Auskunftspflicht? Gemäss Art. 170 Абс. 2 OR ist der Zedent einerseits verpflichtet, dem Zessionar die Schuldurkunde sowie die vorhandenen Urkunden und Beweismittel zu übergeben. Andererseits muss der Zedent dem Zessionar sämtliche Informationen liefern, welche für die Geltendmachung der Forderung usanzgemäss wesentlich sind. Dazu gehört beispielsweise die Information über ein (mündliches) Abtretungsverbot.47 Eine Verletzung der Auskunftspflicht gemäss Art. 170 Абс. 2 OR führt für sich alleine nicht zur Ungültigkeit der Zession. Diese Bestimmung begindet (lediglich) Ansprüche des Zessionars, weshalb der Schuldner (debitor cessus) aus der Verletzung dieser Bestimmung nichts zu seinem Vorteilableiten kann. Eine Verletzung der Auskunftspflicht kann jedoch eine Schadenersatzpflicht der Zedentin aus Vertragsverletzung gegenüber der Zessionarin auslösen. 48 Die Immobilien-Hai AG macht geltend, die Küchen-Fix AG habe ihre Auskunftspflicht verletzt, weil sie die Top Stove AG nicht ausdrücklich auf das vereinbarte Abtretungsverbot hingewiesen habe.Als abgetretene Schuldnerin (должник cessus) kann die Immobilien-Hai AG jedoch nichts zu ihren Gunsten aus einer allfälligen Auskunftspflichtverletzung (vgl. Art. 170 Abs. 2 OR) durch die Küchen-Fix AGableiten. Weitere Umstände, die zu einer Ungültigkeit der Zession führen könnten, sind gemäss dem vorliegenden Sachverhalt nicht gegeben. Ob vorliegend überhaupt eine Verletzung der Auskunftspflicht gemäss Art. 170 Абс. 2 OR gegeben ist und ob diese zu einer Schadenersatzpflicht der Küchen-Fix AG gegenüber der Top Stove AG aus Vertragsverletzung führt, braucht gemäss Aufgabenstellung nicht erörtert zu werden.Zwischenfazit: Der Einwand der Immobilien-Hai AG, die Zession sei ungültig, weil die Küchen-Fix AG die Top Stove AG nicht über das Girsberger, Basler Kommentar OR I, № 13 zu Art. 170 ИЛИ; Spirig, Zürcher Kommentar, N. 86 zu Art. 170 ИЛИ. BGer Urteil 4A_133 / 2009 vom 3. Juni 2009 E. 2.6; BGer Urteil 4C.129 / 2002 vom 3. Сентябрь 2002 г. E. 1.4; Girsberger, Basler Kommentar OR I, N. 14 zu Art. 170 ИЛИ; Probst, Commentaire romand, № 14 ad Art. 170 CO

    22 vereinbarte Abtretungsverbot informiert habe, ist aus den oben aufgeführten Gründen unbeachtlich.4. Fazit zur Aktivlegitimation Das im Werkvertrag vom 15. Январь 2013 abgeschlossene Abtretungsverbot ist vorliegend grundsätzlich gültig. Weder eine Berufung auf den beschränkten Gutglaubensschutz gemäss Art. 164 Абс. 2 OR noch auf eine Genehmigung der Abtretung sind vorliegend statthaft. Nach der hier vertretenen Auffassung ist die Berufung auf das Abtretungsverbot durch die Immobilien-Hai AG jedoch als rechtsmissbräuchlich im Sinne eines widersprüchlichen Verhaltens (venire contra factum propium) zu qualifizieren.Unter dieser Annahme ist die Abtretung vom 21. Juni 2013 gültig erfolgt und die Top Stove AG ist Gläubigerin der ausstehenden Werklohnforderung (2. Tranche) geworden. Die Immobilien-Hai AG kann aus einer allfälligen Verletzung der Auskunftspflicht gemäss Art. 170 Абс. 2 OR nichts zu ihrem Vorteil und auch nicht die Ungültigkeit der Zessionableiten. Die Top Stove AG ist damit im vorliegenden Prozess gegen die Immobilien-Hai AG aktivlegitimiert. IV. Empfehlung für weiteres Vorgehen an Top Stove AG Merke: Unter diesem Punkt wurden die in den einzelnen Falllösungen vorgebrachten Empfehlungen sowie zusätzliche Aspekte für das weitere Vorgehen zu einer Gesamtübersicht.Von den Studierenden wurde jedoch nicht erwartet, in diesem Umfang Empfehlungen für das weitere Vorgehen zu erörtern. Das Handelsgericht stellte die prozessleitende Verfügung Betreffend Beschränkung des Verfahrens auf die Fragen der Zuständigkeit und der Aktivlegitimation 49 am 21. Oktober 2013 zu. Gemäss Art. 142 Абс. 1 OR начал die dreiwöchige Frist für die Stellungnahme demnach frühestens am Dienstag, 22. Октябрь 2013 г. zu laufen und endete frühestens am Dienstag, 12. Ноябрь Eine nach Wochen festgesetzte Frist endet in der letzten Woche am Selben Wocenagentie начал.50 Da es sich bei dieser Frist um eine ge Prozessleitende Verfügung zur Beschränkung des Verfahrens: Art. 125 лит. ЗПО. Бенн, Basler Kommentar ZPO, № 17a zu Art. 142 ZPO

    23 richtliche Frist handelt, könnte sie zudem durch ein vor Ablauf der First eingereichtes Fristverlängerungsgesuch mit Angabe von zureichenden Gründen erstreckt werden (Статья 144 Abs. 2 ZPO). Als zureichende Gründe für die Fristerstreckung gelten beispielsweise Krankheit, Unfall, Todesfall naher Angehöriger, Ferien / Geschäftsreisen oder Arbeitsüberlastung.51 Falls die Top Stove AG die Verfügung tatsächlich bereits am 22. Oktober 2013 erhalten hat und die Stellungnahme bis zum 12. Ноябрь 2013 г. nicht eingereicht werden kann, muss spätestens bis zu diesem Tag ein begindetes Fristverlängerungsgesuchden ges. Wie oben unter Punkt II./3. festgestellt, ist für die vorliegende Klage das Handelsgericht des Kantons Bern örtlich, sachlich und funktionell zuständig. Die Unzuständigkeitseinrede der Immobilien-Hai AG ist somit unbegründet. Das Handelsgericht des Kantons Bern wird sich deshalb für zuständig erklären und die Frage der Aktivlegitimation der Top Stove AG prüfen.Компания Die Top Stove AG работает с Chancen mit ihrem materiellen Anspruch (Werklohnforderung) durchzudringen, wenn ihre Aktivlegitimation bzw. die Gültigkeit der Zession vom 21. Juni 2013 bejaht wird. Gemäss den vorangehenden Ausführungen unter Punkt III./2c und 4. ist von der Aktivlegitimation der Top Stove AG bzw. von der Gültigkeit der Abtretung vom 21. Juni 2013 auszugehen. Die Top Stove AG соллте aber unbedingt und nachdrücklich darauf hingewiesen werden, dass die vorliegende Konstellation weniger eindeutig und klar ist, als die zitierten Konstellationen aus der einschlägigen Rechtsprechung.Das Gericht wird die gegebenen Umstände nach seinem eigenen Ermessen würdigen. Darum kann nicht mit Sicherheit vorausgesagt werden, ob das Gericht die Berufung auf das Abtretungsverbot tatsächlich als rechtsmissbräuchlich qualifizieren wird. Die Top Stove AG является также участником Klage bereits ein gewisses Risiko eingegangen. Anzumerken ist weiter, dass es der Top Stove AG игнорирует их Aktivlegitimation bzw. die Gültigkeit der Zession zu beweisen. Die einzigen schriftlichen Dokumente, welche sie dem Gericht vorlegen könnte, sind der Werkvertrag vom 15.Январь 2013 г., die Abtretungserklärung der Küchen-Fix AG vom 21. Juni 2013 sowie die Korrespondenz mit der Immobilien-Hai AG vom 24./25. Juni Diese Dokumente reichen wohl kaum aus, um ein rechtsmissbräuchliches Verhalten der Immobilien-Hai AG zu belegen. Hilfreich könnte deshalb eine Aussage von Gantenbein im Namen der Küchen-Fix AG und zugunsten der 51 Staehelin, Zürcher Kommentar ZPO, N. 5 zu Art. 144 ZPO

    24 Top Stove AG vor Gericht sein betreffend die im Sachverhalt geschilderten Geschehnisse im Juni Falls ihre Aktivlegitimation verneint wird und die Klage abgewiesen wird, müsste die Top Stove AG neben ihren eigenosrosken Parteientschädigung entrichten.Bei einem abweisenden Entscheid des Handelsgerichts des Kantons Bern könnte allenfalls eine Beschwerde in Zivilsachen (Art. 72 ff. BGG) и Bundesgericht в Betracht gezogen werden. Zu erwähnen ist, dass die weiteren Voraussetzungen für die Geltendmachung der Werklohnforderung vorliegend erfüllt sind: Die Werklohnforderung war gemäss Sachverhalt bei Klageeinreichung fällig, da all zehn Ferien Küitchen. Eine solche von der Regelung в искусстве. 372 OR abweichende (Fälligkeits-) Abrede zwischen den Parteien ist zulässig, da es sich bei Art.372 OR um dispositives Recht handelt. 52 Zudem hatte die Küchen-Fix AG ihre Ratenzahlungen ohne Angabe eines Grundes eingestellt und wurde von der Top Stove AG mehrfach vergeblich gemahnt. Die Küchen-Fix AG также находится в Verzug mit ihren Ratenzahlungen, womit auch die vereinbarte Voraussetzung für die Verwertung der sicherungshalber abgetretenen Werklohnforderung gegeben ist. Zu beachten ist jedoch, dass die Immobilien-Hai AG angekündigt hat, Mängelrechte (Art. 368 OR) bezüglich der eingebauten Küchen geltend machen zu wollen.Diese Ankündigung erfolgte somit erst nach erfolgter Abtretung. Da es sich beim Wandelungs-, Minderungs- und Nachbesserungsrecht um Gestaltungsrechte handelt, müssen diese Mängelrechte gegenüber der Unternehmerin, также в unserem Fall gegenüber der Küchen-Fix AG, erhoben werden. Werden diese Mängelrechte rechtzeitig ausgeübt, steht der Immobilien-Hai AG (Bestellerin / Schuldnerin) gestützt auf Art. 169 Абс. 1 ИЛИ jedoch eine Wandelungs- / Minderungseinrede bzw. betreffend Nachbesserungsrecht die Einrede des nicht erfüllten Vertrages (ст.82 OR) gegenüber der Top Stove AG (Zessionarin) zu. Das Recht auf Ersatz der Mangelfolgeschäden ist kein Gestaltungsrecht, sondern eine Forderung. Der Zessionar hat regelmässig die Möglichkeit, diese Schadenersatzforderung mit der Werklohnforderung gegenüber dem Zessionar zu verrechnen. Eine Verrechnung ist jedoch nur möglich, wenn die Voraussetzungen von Art. 169 OR und die allgemeinen Verrechnungsvoraussetzungen gemäss Art. 120 сл. OR abgesehen von der Gegenseitigkeit der For- 52 Gauch, Werkvertrag, Rz ff

    Casa Cody Hotel Палм-Спрингс

    Casa cody территория и бассейн изображение изображения casa cody palm springs кровать и завтрак casa cody palm кровать и завтрак casa cody palm кровать и завтрак casa cody palm изображение каса коди пальмовые источники.


    Casa Cody 159 1 7 5 Обновленные цены 2020 Отзывы об отелях

    Кровать и завтрак Casa Cody Palm Springs Ca Бронирование

    Casa Cody Expert Review Fodor S Travel

    Лучшая цена на Casa Cody в Палм-Спрингс Ca Отзывы

    Bed And Breakfast Casa Cody Palm Springs Ca Booking

    Bed And Breakfast Casa Cody Palm Springs Ca Booking

    Casa Cody Review Что на самом деле ожидать, если вы останетесь

    Casa Cody Palm Springs Поиск в Google с изображениями

    Casa Cody Country Inn Палм-Спрингс Предпочитаемые небольшие отели

    Кровать и завтрак Casa Cody Палм-Спрингс Ca Бронирование

    Бассейн Изображение Casa Cody Палм-Спрингс Tripadvisor

    Casa Cody Bed Breakfast Country Inn

    Casa Cody 123 2 9 1 Палм-Спрингс Предложения от отелей Отзывы Kayak

    Bed And Breakfast Casa Cody Palm Springs Ca Booking

    Casa Cody B в Палм-Спрингс A 7 Hotels Days Review

    Casa Cody Изображение Палм-Спрингс Tripadvi sor

    Casa Cody Grounds And Pool Изображение Палм-Спрингс

    Марокканская свадьба в Палм-Спрингс в Casa Cody Junebug Weddings

    Casa Cody Bed Breakfast Inn Review And Tour 7 отелей за день

    Забронировать Casa Cody в Палм-Спрингс Отели

    Забронировать Casa Cody в Палм-Спрингс Отели

    Casa Cody Bed Breakfast Inn Палм-Спрингс Калифорния

    Номера 10 16 Изображение Casa Cody Палм-Спрингс Tripadvisor

    Casa Cody Country Inn Палм-Спрингс Отели Small Hotel

    Casa Cody Палм-Спрингс Ca Jobs Hospitality Online

    Пальмовые источники в марокканском стиле свадьба в casa cody junebug weddings casa cody palm springs поиск в Google с изображениями casa cody обзор чего действительно ожидать, если вы останетесь casa cody country inn палм-спрингс отели небольшой отель кровать и завтрак casa cody palm springs ca бронирование пальмовые источники свадьба в casa cody junebug weddings.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *